|
Brud Nevez - 293 - 150 vloaz 'zo - Ar henta romant brezoneg - numérique |
|||||||||
| Plusieurs auteurs/Meur a skrivagner |
||||||||||
| 4,00 € | Poser une question sur ce produit | |||||||||
Il y a 150 ans, le premier roman en langue bretonne
C’est un anniversaire auquel n’a personne n’a pensé que marque le nouveau numéro de la revue en langue bretonne Brud Nevez : en 1862, il y a 150 ans, disparaissait en effet l'auteur du tout premier roman en breton, Yves-Marie-Gabriel Laouënan, originaire de Lannion, dans le Trégor. Après avoir fait carrière la Marine, il fut le premier, dès 1836, à s'intéresser à l'instruction des petits Bretons dans la seule langue qu’ils connaissaient à l’époque, le breton.
Deux ans auparavant, il terminait « Kastell Ker-Yann Koad ar Skour » (Le château de Kerjean-Coatanscour), fruit de dix ans de travail : jamais personne ne s’était encore essayé au roman en langue bretonne. Proposé à Le Gonidec et à La Villemarqué, le manuscrit n'a finalement été édité qu'en 2004 par Yves Le Berre, qui nous en livre ici plusieurs extraits significatifs : une véritable découverte.
Le chant et la musique ne sont pas en reste dans ce numéro 293 de Brud Nevez. Ronan Gueblez, chanteur de kan-ha-diskan bien connu et président de Dastum, s'est prêté au jeu de l'interview, alors qu’il attend avec impatience le classement du fest-noz au patrimoine immatériel de l’UNESCO. Annaig Daouphars s'intéresse au concours des sonneurs de Gourin, et René Abjean était présent à la cérémonie de Bro goz ma zadou.
La partie magazine nous propose, entre autres, d'avoir la Thaïlande à table, grâce à Maïwenn Morvan. Et Tilda poursuit ses aventures dans la partie littérature !
|
||||||||||
|
||||||||||
Vous pourriez être également interressé(e) par un de ces produits |
||||||||||







